Misura PAN CI 36

Continuazione e ampliamento dello scambio e della collaborazione interdisciplinare di temi degli organi rilevanti coinvolti nel tema della mutilazione degli organi genitali femminili a livello federale e cantonale.

3.C.III.36. Continuazione e ampliamento dello scambio e della collaborazione interdisciplinare di temi degli organi rilevanti coinvolti nel tema della mutilazione degli organi genitali femminili a livello federale e cantonale.

Le informazioni sulle misure sono disponibili in tedesco o francese

Contenuto

Die Prävention der Verstümmelung weiblicher Genitalien sowie der Schutz und die Versorgung betroffener Frauen und Mädchen ist ein interdisziplinäres Thema. Der Bund hat in Folge politischer Vorstösse Aufgaben in diesem Bereich übernommen, viele Kompetenzen bei der Umsetzung liegen aber bei den Kantonen. Durch ein jährliches interdisziplinäres Treffen sollen sowohl verschiedene Politikbereiche als auch verschiedene staatliche Ebenen in Austausch treten. Dabei soll insbesondere die Umsetzung der Massnahmen, die der Bundesrat im Zusammenhang mit seinem Bericht in Erfüllung des Postulats 18.3551 Rickli beschlossen hat, besprochen werden.

Obiettivo

Interdisziplinärer Austausch der Behörden auf Ebene Bund und der kantonalen Koordinationsorgane zur Prävention der Verstümmelung weiblicher Genitalien.

Responsabilità

Ufficio federale della sanità pubblica UFSP, Dipartimento federale dell'interno DFI

Partners

SEM

Stato

In corso

Stato di attuazione

---

Tappe principali e calendario

Frühling 2022: Einladung Vertretende von Bundesbehörden und kantonalen Koordinationsorganen.
Herbst 2022: erstes Austauschtreffen.
Herbst 2023: zweites Austauschtreffen. 


Basi legali
vigenti

Basi legali
da istituire

Nein

Indicatori e obiettivi quantitativi

Die Austauschtreffen haben stattgefunden.

Altre basi

Rapporto del CF sul postulato Rickli 18.3551

Risorse

Innerhalb der bestehenden Mittel.


Campo d'azione

Violenza di genere PAN CI: Priorità III. Violenza sessualizzata

In che misura i Cantoni, le Città o i Comuni sono coinvolti nell’applicazione della misura?

Kantone und Gemeinden werden möglicherweise über die kantonalen Koordinationsgremien informiert.