Promozione di progetti sulla non violenza e sulla parità di genere di ragazze e ragazzi a scuola e un’educazione non violenta in famiglia.
Contenuto
Erstellen der Ausgangslage (Factsheet) zu dieser Massnahme als Grundlage für das Projekt. Zusammenstellung von pädagogischen Materialien (z.B. Materialien von Kinderschutz Schweiz und Materialien einzelner Kantone) inkl. Verknüpfung mit den Lehrplanzielen und dem Alter der Schülerinnen und Schüler. Prüfen, ob geeignete Materialien in andere Landessprachen übersetzt werden können, z.B. die Materialien zur Gleichstellung L’école de l’égalité. Prüfen, wie der Zugang zu den Materialien für die Schulen in den Kantonen und Gemeinden erleichtert werden kann. Damit werden Schulbehörden und Lehrpersonen sensibilisiert, damit das Thema im Schulprogramm/Unterreicht präsent ist. Bei der Umsetzung wird auch ein interkultureller Ansatz beachtet.
Obiettivo
Lehrpersonen haben Materialien zu Gleichstellung der Geschlechter, Prävention von Partnerschaftsgewalt und weiteren Themen der Istanbul Konvention zur Verfügung und können diese im schulischen Alltag einsetzen. Schülerinnen und Schüler erleben während der obligatorischen Schulzeit lehrreiche und interessante Unterrichtseinheiten zu Formen und Auswirkungen von Gewalt und kennen Hilfsangebote.
Responsabilità
Conferenza svizzera contro la violenza domestica CSVD, Conferenza svizzera dei direttori cantonali della pubblica educazione CDPE, Conferenza svizzera delle/dei delegate/i alla parità CSP
Partners
Education 21, kantonale Koordinationsstellen häusliche Gewalt.
Stato
In corso
Stato di attuazione
September 2022: Projektskizze (Factsheet) zur Massnahme ist erstellt.
Januar 2023: Kick-off-Sitzung der Projektgruppe hat stattgefunden.
Tappe principali e calendario
Mai / Juni 2023: Umfrage in den Kantonen, wo ähnliche Projekte angelaufen sind um Synergien zu nutzen.
Dezember 2023: Bestehende Materialien und Projekte sind zusammengestellt.
Ende 2025: Abschluss des Projekts.
Basi legali
vigenti
–
Basi legali
da istituire
Nein
Indicatori e obiettivi quantitativi
Eine Zusammenstellung pädagogischer Materialien besteht. Prüfen von 1–2 Übersetzungen von pädagogischen Materialien in eine weitere Landesprache. Publikation dieser Übersicht z.B. in Form einer Information oder Empfehlung.
Altre basi
Rapporto della CSVD sulla Convenzione di Istanbul / roadmap «Violenza domestica»
Risorse
Ev. Recherche-Auftrag in Zusammenarbeit mit der SKG. Übersetzung, grafische Aufbereitung und Druck von Materialien in anderen Landessprachen benötigt zusätzliche Ressourcen. Arbeit der Projektgruppe im Rahmen der eigenen Stelle, Ressourcen der Koordinatorin SKHG.
Campo d'azione
Violenza di genere PAN CI: Priorità I. Informare e sensibilizzare la popolazione
In che misura i Cantoni, le Città o i Comuni sono coinvolti nell’applicazione della misura?
Schulen in den Kantonen, Städten und Gemeinden profitieren von dieser Massnahme, da je nach Schule und Schulalter verschiedene Schulträger bestehen. Da in der SKG ebenfalls die Städte vertreten sind, sind diese an der Massnahme beteiligt.